Все виды магических услуг. Гадание на картах ТАРО. |
|
| Liber Stellae Rubeae sub figura LXVI [Книга Рубиновой Звезды под номером 66] | |
| | Автор | Сообщение |
---|
Богдан Чертков Владелец салона магии "Древний Свиток"
Кількість повідомлень : 3951 Очки : 13515 Дата реєстрації : 2013-01-21 Возраст : 31 Звідки : Украина, г.Киев
| Тема: Liber Stellae Rubeae sub figura LXVI [Книга Рубиновой Звезды под номером 66] Ср Апр 24, 2013 11:29 am | |
| Тайный ритуал Апопа, сердца IAO-OAI, врученный V.V.V.V.V. для использования в связи с неким делом, касающимся «Liber Legis», и записанный под номером LXVI1 A.'. A.'. Публикация A:.A:. класса А 1. Апоп обоготворяет Асара2.
2. Да пробудят ликованье прекрасные девы, сын Ночи3!
3. Это книга сокровеннейшего поклонения Рубиновой Звезде4. Не давай ее никому, кроме тех, кто бесстыден и на словах, и на деле.
4. Кто из людей поймет сии письмена? Никто5! Они слишком тонки для сынов человека.
5. Но если Рубиновая Звезда пролила на тебя свою кровь; если во время луны ты свершал призыванья чрез Йод и Пе, то можешь принять ты это причастье, тайное тайных6.
6. Пусть один наставляет другого, не заботясь о том, что подумают люди.
7. Посредине да будет прекрасный алтарь, распростертый на черном камне7.
8. В изголовье того алтаря — злато и в зелени — два одинаковых образа Мастера8.
9. Посредине — чаша зеленого вина9.
10. Внизу — Рубиновая Звезда.
11. Да будет алтарь совершенно нагим.
12. Прежде всего — ритуал Пламенеющей Звезды10.
13. Затем — ритуал Печати11.
14. Затем — преисподние поклонения OAI12:
Mu pa telai Tu wa melai a, a, a. Tu fu tulu! Tu fu tulu Pa, Sa, Ga.
Qwi Mu telai Ya Pa melail u, u, u. ’Se gu melai; Pe fu telai, Fu tu lu.
O chi balae Wa pa malae: — Ut! Ut! Ut! Ge; fu latrai, Le fu malai Kut! Hut! Nut!
Al OAI Rel moai Ti — Ti — Ti! Wa la pelai Tu fu latai Wi, Ni, Bi13.
15. И пробуди колёса пятью ранами и пятью ранами14. | |
| | | Богдан Чертков Владелец салона магии "Древний Свиток"
Кількість повідомлень : 3951 Очки : 13515 Дата реєстрації : 2013-01-21 Возраст : 31 Звідки : Украина, г.Киев
| Тема: Re: Liber Stellae Rubeae sub figura LXVI [Книга Рубиновой Звезды под номером 66] Ср Апр 24, 2013 11:32 am | |
| 16. Затем пробуди колёса двумя и третьим посередине15; пробуди также и , и , и , а также .16 | |
| | | Богдан Чертков Владелец салона магии "Древний Свиток"
Кількість повідомлень : 3951 Очки : 13515 Дата реєстрації : 2013-01-21 Возраст : 31 Звідки : Украина, г.Киев
| Тема: Re: Liber Stellae Rubeae sub figura LXVI [Книга Рубиновой Звезды под номером 66] Ср Апр 24, 2013 11:32 am | |
| 17. Затем — пять — и шестое17.
18. И должен алтарь воскуряться пред мастером тем благовоньем, что не имеет дыма.
19. Что надлежит отвергнуть, да будет отвергнуто; что надлежит попрать, да будет попрано; что надлежит оплевать, да будет оплевано18.
20. И пусть это все сгорит во внешнем огне19.
22. Затем пусть мастер вновь заговорит, произнося нежные слова, какие пожелает, и с музыкою и прочим пусть выведет Жертву и подведет к алтарю20.
23. И пусть умертвит дитя на алтаре, и кровь покроет алтарь благоуханьем роз21.
24. Затем пусть предстанет мастер, как должно Ему представать — во славе Своей22.
24. Пусть ляжет он на алтарь и пробудит его к жизни и к смерти23.
25. (Ибо так мы скрываем ту жизнь, что за пределом.)
26. Да будет во храме темно: пусть горят лишь алтарный огонь и алтарный светильник.
27. Пусть мастер разожжет на алтаре великое, всепожирающее пламя.
28. Пусть терзает алтарь бичом, чтобы струилась кровь24.
29. И сделает так, чтоб на нем расцветали розы25.
30. В завершенье пусть принесет Обильную Жертву — в тот самый миг, когда Бог соберет языком своим пламя на алтаре.
31. Все это выполни в точности, соблюдая время.
32. И Возлюбленный пребудет с Тобой26.
33. Не открывай никому внутренний мир сего ритуала: я для того и облек его в символы, чтобы он был непонятен.
34. Я, открывший этот обряд, есть IAO и OAI — Прямой и Обратный27.
35. И символы эти подобны мне самому.
36. Покров же действа сего называют Стыдом, но за ним обитает Слава.
37. Теплой кровью утешишь ты сердце тайного камня. Ты приготовишь утонченный отвар наслажденья, и Стражи выпьют его28.
38. Я, Змей Апоп, есть сердце IAO. Исида предстанет Асару, а я — в середине29.
39. Жрица же пусть отыщет иной алтарь и совершает на нем мои ритуалы30.
40. Не будет ни гимнов, ни дифирамбов во славу мою и во славу сего обряда, ибо он весь — за пределом.
41. Ты должен быть твердо уверен в том, что алтарь устойчив31.
42. В это обряде ты должен работать один32.
43. Я вручу тебе и другой, предназначенный в радость многим33.
44. Прежде всего надлежит принести строгую Клятву, как только поднимешь алтарь с черной земли.
45. В тех словах, что Тебе известны34.
46. Ибо я также клянусь тебе телом моим и душой, что не разлучатся вовеки: я пребуду в тебе, свитый кольцами и готовый к броску35.
47. Я дам тебе царства земные, о ты, Кто покорил царства Востока и Запада.
48. Я — Апоп, о ты, Убиенный. Ты умертвишь себя на моем алтаре; я напьюсь твоей крови.
49. Ибо я — могучий вампир, и упьются дети мои кровью — вином земли.
50. Ты снова наполнишь вены свои из чаши небес36.
51. Ты будешь тайной, страхом для мира.
52. Ты будешь возвышен, и никто не увидит тебя; ты будешь возвышен, и никто тебя не заподозрит.
53. Ибо есть две различные славы, и ты, добившийся первой, насладишься второй.
54. Я вздымаюсь в тебе от радости; голова моя поднялась для удара37.
55. О, вожделенье, о чистый экстаз жизни змея в позвоночном столбе!
56. Я сильней человека и Бога, я — в них, и я проницаю их насквозь.
57. Исполни же до конца эти мои слова.
58. Ничего не страшись. Ничего не страшись. Ничего не страшись38.
59. Ибо я есмь ничто; лишь меня ты должен страшиться, о дева моя, мой пророк, в недрах коего я торжествую!
60. Страшись меня страхом любви: я одолею тебя.
61. Ты будешь на волос от смерти.
62. Но я одолею тебя; Новая Жизнь озарит тебя Светом превыше Звезд.
63. Ты размышляешь? Я, сила, создавшая все, не потерплю презренья.
64. Я убью тебя в страсти своей.
65. И вскрикнешь ты от восторга и боли, от страха и от любви — так, что нового Бога вспыхнет меж Звезд39.
66. Не будет слышно ни звука — один только львиный рык твоего экстаза; о да! львиный рык твоего экстаза! | |
| | | Богдан Чертков Владелец салона магии "Древний Свиток"
Кількість повідомлень : 3951 Очки : 13515 Дата реєстрації : 2013-01-21 Возраст : 31 Звідки : Украина, г.Киев
| Тема: Re: Liber Stellae Rubeae sub figura LXVI [Книга Рубиновой Звезды под номером 66] Ср Апр 24, 2013 11:33 am | |
| Название этой книги вполне достаточным образом разъясняет ее суть. 66 — сумма первых одиннадцати чисел. Эта книга связана с Магией, а Ключ к последней — число 11 — Примеч. А. Кроули. Первые буквы всех слов = «Ада». — Примеч. А. Кроули. В английском оригинале: «Apep deifieth Asar». Подразумевается, что Осирис становится богом, лишь претерпев смерть от руки Апопа-Сета. Первые буквы всех слов = «Леверсон». — Примеч. А. Кроули. Ада Леверсон (1862—1933) — английская писательница, любовница Кроули. Была известна в литературных кругах под прозвищем «Сфинкс», которое дал ей Оскар Уайльд. Йони. — Примеч. А. Кроули. Рубиновая Звезда — символ Гебуры, 5-й сефиры, и рубиново-красной энергии Марса, связанной с Ату XVI. Сама книга «LXVI» — часть программы степени 6°=5° А:.А:., степени, относящейся к Гебуре. Но 5-я буква еврейского алфавита, "Хе", в системе Телемы соотнесена с Ату XVII, «Звездой», — Нуит, Бабалон, Исидой Ликующей, чем объясняется (помимо чисто визуальной аналогии) указанное в комментарии Кроули соответствие Йони. При этом 17 — числовое значение имен IAO () и OAI (), основных формул операции, описанной в данной книге. Ср. «Liber CCXX», I:3, I:60 и II:6, а также «Liber 231», 4. Таким образом, символ Рубиновой Звезды связан одновременно со всеми тремя элементами формулы IAO-OAI, но в первую очередь — с Апопом, то есть с силой кундалини (присущей и мужскому, и женскому началу и совмещающей их в себе). Т.е., Nemo, Мастер Храма. «Спящий в Карфагене». (Ф и рот.) — Примеч. А. Кроули. «Спящий в Карфагене» — стихотворение Кроули из сборника эротической поэзии «Белые пятна», воспевающее оральный секс с женщиной во время менструации. Ф — Фаллос, символом которого служит буква Йод; значение буквы Пе, — «рот». Тело, возложенное на особый алтарь. — Примеч. А. Кроули. Т.е., в тексте под алтарем подразумевается тело женщины, а в данном комментарии — используемая для него опора. У А[ды] Л[еверсон] были золотые волосы и зеленые глаза. — Примеч. А. Кроули. Золотой — цвет Солнца, зеленый — Венеры. Пупок наполнен зеленым шартрезом (или гашишем)? — Примеч. А. Кроули. Обычный [ритуал Пентаграммы]. — Примеч. А. Кроули. Обычный [ритуал Гексаграммы]. — Примеч. А. Кроули. См. примеч. к стиху 34 Это же заклинание — песнь на «лунном языке» — фигурирует в видении 2-го Эфира (см.: Видение и Голос, где дается ее перевод: Тишина! замирает луна, Прекращая свой сладостный бег на путях в поднебесье Воздушных, воздушных, воздушных! В ком есть Воля — достигнет! В ком есть Воля — Луною, и Мною, и Ангелом Божьим — достигнет!
И вот — Тишина замирает, И сладостно в небе растет и круглится луна; Это час Посвященья, час Посвященья, час Посвященья. Поцелуй Исиды — как мед; Иссякла Воля моя, Ибо Воля достигла свершенья.
Смотри! лев-дитя в поднебесье плывет, И кружИтся луна: Это Ты! Это Ты! Это Ты! Торжество! И, крадучись, Воля уходит — Могучая Воля, не устоявшая пред Ра-Хор-Хутом! — Хадитом! — Нуит!
Да славится Бог OAI, Начало его и конец! И пусть не падет, Кто достиг и обрел Меч, Весы и Венец!
Подготовка, царапание ногтями и т.д. — Примеч. А. Кроули. «Колёса» — чакры. «Пять ран» — по некоторым версиям, пять нижних чакр в телах каждого из участников ритуала или места пяти ран Христа: на ладонях, ступнях и у сердца; на основании комментария Кроули можно также предположить, что речь идет о десяти пальцах как каналах выхода энергии.
| |
| | | Богдан Чертков Владелец салона магии "Древний Свиток"
Кількість повідомлень : 3951 Очки : 13515 Дата реєстрації : 2013-01-21 Возраст : 31 Звідки : Украина, г.Киев
| Тема: Re: Liber Stellae Rubeae sub figura LXVI [Книга Рубиновой Звезды под номером 66] Ср Апр 24, 2013 11:36 am | |
| Колёса — это чакры. «Два и третий посередине» — — Примеч. А. Кроули. — «Голова Дракона», т.е. тестикулы и фаллос. 16. и — уши, и — глаза, и — ноздри, — рот. — Примеч. А. Кроули. | |
| | | Богдан Чертков Владелец салона магии "Древний Свиток"
Кількість повідомлень : 3951 Очки : 13515 Дата реєстрації : 2013-01-21 Возраст : 31 Звідки : Украина, г.Киев
| Тема: Re: Liber Stellae Rubeae sub figura LXVI [Книга Рубиновой Звезды под номером 66] Ср Апр 24, 2013 11:36 am | |
| Опуститься на тело с ласками? — Примеч. А. Кроули. Как в VI° O.T.O. — Примеч. А. Кроули. Церемониальное уничтожение х[ристиан]ских символов. — Примеч. А. Кроули. Способ жертвоприношения, совершающегося в этом ритуале, описан метафорически. В Англии в период первой публикации Священных книг Телемы прямые упоминания в печати о действиях сексуального характера были запрещены законом, чем и объясняется необходимость в иносказании. Практику человеческих жертвоприношений в буквальном смысле слова Кроули отвергал и осуждал. Из его дневников и других работ явствует, что «принесением ребенка в жертву» он называл отнюдь не убийство ребенка, а семяизвержение, не ведущее к зачатию. Некое ритуальное нанесение порезов? — Примеч. А. Кроули. Erectio penis [лат. «с эрегированным пенисом»]. — Примеч. А. Кроули. Начало акта. — Примеч. А. Кроули. Бичевание. — Примеч. А. Кроули. Поцелуи взасос. — Примеч. А. Кроули. Господь сойдет и дарует экстаз. — Примеч. А. Кроули. О формуле I.A.O. см.: Магия в теории и на практике, указ. соч., стр. 83—86. Относительно обратной формулы, O.A.I., Кроули пишет: «Обращение формулы I.A.O. подразумевает, грубо говоря, Мистический Процесс как противоположность общему Магическому» (Видение и Голос) Отсылка к IX°? — Примеч. А. Кроули. Исида — женщина, но через буквенное соответствие, I, — Фаллос. Асар (Осирис) — мужчина, но через буквенное соответствие, O, — Йони. Двойственность этих соответствий — параллель двойственности самой формулы IAO—OAI (ср. также следующий стих). Апоп — А, Змей/Змея Кундалини, остающийся неизменным при обращении формулы. Один Посвященный передает ритуал другому по цепи. — Примеч. А. Кроули. Убедись, что Ж[ертва, здесь — женщина, участвующая в ритуале] надежна. — Примеч. А. Кроули. Т.е., только с Ж[ертвой]. — Примеч. А. Кроули. См. «Экстатическое воодушевление» [«Liber 811», «Эквинокс», I, 9]. — Примеч. А. Кроули. Я забыл эту клятву; возможно, она где-то записана. В ней были слова наподобие «тело мое и душа, что не разлучатся вовеки». — Примеч. А. Кроули. Здесь Апоп-Кундалини отождествляется с Хадитом; ср. «Liber CCXX», II:26 Поглощение месячных истечений? — Примеч. А. Кроули. См. выше примеч. к стих 46. Англ. «fear nothing», букв. «страшись “ничто”». Ср. также «Liber CCXX», III:17. Указание на предстоявшее Кроули достижение степени Мага (9°=2°), соответствующей Хокме. В ранней версии ритуала Звездного Рубина (обращает на себя внимание параллель в названии с данной книгой) «львиный рык», упомянутый в следующем стихе, соответствует имени («Хаос», один из титулов Хокмы), а в более поздней — имени («Зверь», магическое имя, принятое Кроули на степени Мага). © Перевод: Анна Блейз, 2010
| |
| | | | Liber Stellae Rubeae sub figura LXVI [Книга Рубиновой Звезды под номером 66] | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |
|